|
|
|
|
Я не займу место Клеверинга в парламенте, разве что когда-нибудь потом он сам мне уступит его по доброй воле.
Я не возьму за Бланш ни шиллинга сверх того, что на нее всегда было записано.
Дерни, пожалуйста, сонетку, - сказал майор.
Я сделал, что мог, я свое сказал; я старик и... и... ну, все равно.
И... и Шекспир был прав... кардинал Вулси... ей-богу... "если б я служил богу так, как служил тебе"... да, на коленях, перед родным племянником... я бы, может... Прощайте, сэр.
Больше не трудитесь навещать меня.
Артур пожал его руку, вялую и влажную.
Майор выглядел дряхлым стариком; казалось, схватка и поражение совсем его сломили.
На следующий день он не встал с постели и отказался принять племянника.
|
|
|